Difference between revisions of "BAFIF Meeting in Valencia"
From Anarchaserver
Spideralex (talk | contribs)  (Created page with "# NECESIDADES COLECTIVAS | COLLECTIVE NEEDS  [We are filling this online form to list what we need and what we can offer https://eveliyn.vedetas.org/femserv3r-needs]  ## FORMA...")  | 
				Spideralex (talk | contribs)   | 
				||
| Line 3: | Line 3: | ||
[We are filling this online form to list what we need and what we can offer https://eveliyn.vedetas.org/femserv3r-needs]  | [We are filling this online form to list what we need and what we can offer https://eveliyn.vedetas.org/femserv3r-needs]  | ||
'''FORMACIÓN * APRENDIZAJE / LEARNING'''  | |||
* espacio físico feminista hacker |  fisical hacker feminist spaces  | * espacio físico feminista hacker |  fisical hacker feminist spaces  | ||
| Line 15: | Line 15: | ||
* modelos y recursos | models and resources  | * modelos y recursos | models and resources  | ||
'''FINANCIACIÓN MONEY'''  | |||
'''QUÉ HACER JUNTAS |  WHAT TO MAKE TOGETHER'''  | |||
* eficiencia en desarrrollo web |  efficiency in web development  | * eficiencia en desarrrollo web |  efficiency in web development  | ||
| Line 25: | Line 25: | ||
'''HACER RED y COMUNICARNOS |  NETWORKING and COMMUNICATION'''  | |||
* mapeo de gente (quién hace qué) |   people mapping (who is doing what)  | * mapeo de gente (quién hace qué) |   people mapping (who is doing what)  | ||
| Line 35: | Line 35: | ||
'''NECESIDADES INDIVIDUALES | INDIVIDUAL NEEDS'''  | |||
* financiación |  financing  | * financiación |  financing  | ||
| Line 50: | Line 50: | ||
* mapeo | mapping  | * mapeo | mapping  | ||
'''Funding (individual)'''  | |||
* basic income, money for 20 hours of work per week  | * basic income, money for 20 hours of work per week  | ||
| Line 66: | Line 66: | ||
'''Formación y capacitación (necesidades individuales) | Training and Capacity Building (individual needs).'''   | |||
* Acompañamiento para desarrollar habilidades sysadmin | Mentoring to develop sysadmin skills  | * Acompañamiento para desarrollar habilidades sysadmin | Mentoring to develop sysadmin skills  | ||
| Line 81: | Line 81: | ||
* Aprender, practicar y compartir procesos técnicos más automatizados y seguros (Dolça) | Learn, practice and share more automatized and secure technical processes (Dolça)  | * Aprender, practicar y compartir procesos técnicos más automatizados y seguros (Dolça) | Learn, practice and share more automatized and secure technical processes (Dolça)  | ||
'''Technical needs (individual)'''  | |||
* Mejorar mis conocimientos para testear la seguridad de las aplicaciones/Servicios Web | resource list to read/learn/hear about independent infrastructure  | * Mejorar mis conocimientos para testear la seguridad de las aplicaciones/Servicios Web | resource list to read/learn/hear about independent infrastructure  | ||
| Line 100: | Line 100: | ||
* Aprender sobre sysadmin para jugar y probar (romper) las cosas. | sysadmin learning playground to try and break things  | * Aprender sobre sysadmin para jugar y probar (romper) las cosas. | sysadmin learning playground to try and break things  | ||
'''Collective common learning and exchange | Intercambios + aprendizaje conjunto  | |||
'''  | |||
* estancia de inmersion para aprender ingles * marcya -colnodo | immersion stay to learn english  | * estancia de inmersion para aprender ingles * marcya -colnodo | immersion stay to learn english  | ||
| Line 110: | Line 111: | ||
* residencia para que vengan al hackerspace * anamhou | residencies in hackerspaces  | * residencia para que vengan al hackerspace * anamhou | residencies in hackerspaces  | ||
'''Miscellaneous'''  | |||
* structure | estructura  | * structure | estructura  | ||
Latest revision as of 10:29, 2 June 2018
- NECESIDADES COLECTIVAS | COLLECTIVE NEEDS
 
[We are filling this online form to list what we need and what we can offer https://eveliyn.vedetas.org/femserv3r-needs]
FORMACIÓN * APRENDIZAJE / LEARNING
- espacio físico feminista hacker | fisical hacker feminist spaces
 - encuentros una vez al año | anual meetings
 - acompañamiento | mentoring
 - acompañamiento uso red inalámbrica comunitaria
 - quedada 20h * hackaton para servidor | hackaton 20hs for servers
 - apoyo en debugging | debugging suport
 - acercamiento / apropiación TICS mujeres rurales y tecnología | rural women approaching to TICs
 - metodologías de enseñanza | learning methodologies
 - modelos y recursos | models and resources
 
FINANCIACIÓN MONEY
QUÉ HACER JUNTAS | WHAT TO MAKE TOGETHER
- eficiencia en desarrrollo web | efficiency in web development
 - respaldos | backups
 - centro de datos autónomo y feminista en costa rica | authonomous and feminist data center
 - servidor VPS * router molón | VPS server and router
 
HACER RED y COMUNICARNOS |  NETWORKING and COMMUNICATION
- mapeo de gente (quién hace qué) | people mapping (who is doing what)
 - mapeo de insfraestructuras | infrastructure mapping
 - traducciones de contenidos, documentación (para más accesibilidad) | content translations and documentation (for more accesibility)
 - uso de lenguaje feminista centrado en los cuidados | feminist vocabulary focused in cares
 - cómo nos comunicamos (interna y externamente) | how do we comunicate (internal and external)
 - visibilizar las minorías y a las mujeres en los colectivos | make more visible minorities and women in collectives
 
NECESIDADES INDIVIDUALES | INDIVIDUAL NEEDS
- financiación | financing
 - formación, capacitación, evento, acompañamiento | trainning, capacity building, mentoring
 - + necesidades técnicas | tecnical needs
 - intercambios, viajes, espacios colectivos de aprendizaje conjunto ! exchanges, travells, collective spaces to learn together
 - otras/ others
 - comunicación | comunication
 - aspectos políticos | polithical issues
 - alianzas | sororities
 - infraestructuras | infrastructures
 - feedback
 - canal dudas/preguntas | FAQs channel
 - mapeo | mapping
 
Funding (individual)
- basic income, money for 20 hours of work per week
 - hackerspace
 - money
 - knowledge/understanding/awareness of how a feminist movement funder can be useful here
 - find funding for CIRA
 - minimal guaranteed income (money without working; not even for a collective)
 - Material resources (exchange, time, knowledge, money, cryptocurrencies, solidarity, altruism), to live in peace
 - Monetary resources to be able to dedicate time for creation for common good, spaces among peers
 - Finances for funds, education and research about gender and tech, to create discourse and practice
 - common funds for developing, researching projects of feminist infrastructures
 - PhD scholarship to guarantee personal economic sustainability and not to be obligated to do thousands of shit jobs
 - part time job to be able to dedicate more time for cyber femgt
 
Formación y capacitación (necesidades individuales) | Training and Capacity Building (individual needs). 
- Acompañamiento para desarrollar habilidades sysadmin | Mentoring to develop sysadmin skills
 - Más tiempo para aprender más tecnología para poder dialogar de manera inteligente con feministas tecnológicas y no tecnológicas (Zahra)| More time to learn more tech so can dialogue intelligently with feminist techies and non-techies (Zahra)
 - Estar una temporada larga con mis amigas feministas de Chile y Brasil (Danae) | Spend a season with my feminist friends from Chile and Brazil (Danae).
 - Laboratorio para ataques y computación cuántica para poner fin al binarismo digital y binarismo humano (Silnux) | A laboratory for attacks and quantum computing to end digital and human binarism (Silnux).
 - Formación sostenida de administración de sistemas (Inés) | Sustained sysadmin trainning (Inés)
 - Acompañamiento en administración de servidoras seguras (Martu) | Mentorship in secure server administration (Martu)
 - Aprender (con otras) cómo hacer un plan a largo plazo para una servidora (Steffania) | Learn (along with others) how to draft a long term plan for a server (Steffania)
 - Escuela de infraestructura feminista latinoamericana (Nikole) | Latinamerican Feminist Infrastructure School (Nikole)
 - Más encuentros y colaboraciones en el tiempo | More gatherings and collaborations accros time.
 - Más colaboración y complicidad en el día a día: conectar hacklabs, facilitadoras, cosultorxs y capacitadoras, etc. (Nadege) | More collaborations and complicity on a daily base: connecting hacklabs, facilitatores, consultants, trainners, etc. (Nadege)
 - Un curso profundizado de sysadmin (Steffania) | An advanced syasdmin trainning course (Steffania)
 - Aprender, practicar y compartir procesos técnicos más automatizados y seguros (Dolça) | Learn, practice and share more automatized and secure technical processes (Dolça)
 
Technical needs (individual)
- Mejorar mis conocimientos para testear la seguridad de las aplicaciones/Servicios Web | resource list to read/learn/hear about independent infrastructure
 - getting better my knowledge for more secure use of applications and services online
 - Aprender cómo funciona un algoritmo | learn how an algorithm works
 - Más técnico y menos teoría | more tech and less theory
 - Hacer una investigación sobre experiencias místicas y tecnología | months to make research beautiful on mystical and technological experiences
 - Amigas que quieran construir el repositoriode páginas web feministas * Nekrocementery | friends that want to build together a repository of websites; nekrocemetary
 - Dicusión feminista desde la tecnología. | feminist tech discussion
 - Traducción a un lenguaje artístico cómo y por qué apostar por infraestructura feminista | translate into artistic and critical language why and how we should support or choose feminist infrastructure
 - Diccionario de términos técnicos y CMDs * Tupinguim | dictionary of technical terms and commons tupinguim
 - Saben cómo crear una plataforma de denuncia anónima. | do you have any idea how to create anonymous platform for denunciation?
 - Crear e implementar backups automáticos. | to create and implement automatic backups
 - Uso de git en la terminal. | git in terminal
 - Fortalecer mis habilidades en temas y herramientas de seguridad digital. | improve my skills about digital security
 
Docker, virtualización y servicios compartidos. | docker virtualisation share services
- Colaboración por git desde la versión control para uso de libre office. | git collaboration, version control for libre office files spreadsheets slides docs presentations
 - Aprender sobre sysadmin para jugar y probar (romper) las cosas. | sysadmin learning playground to try and break things
 
Collective common learning and exchange | Intercambios + aprendizaje conjunto
- estancia de inmersion para aprender ingles * marcya -colnodo | immersion stay to learn english
 - escuela feminista de proteccion holistica y comunicacion * nikole | school for holistic protection and communication
 - hablar/entender mas español y portugués | speak and understand more spanish and Portuguese
 - estancia para mejorar ingles | stay somewhere to learn more english
 - hacer turismo transhackfeminista * dolsa | to do transhackfeminist tourism
 - turismo ciberfeminista entre hackerspaces... | Cyberfeminist tourism between hackers paces
 - residencia para que vengan al hackerspace * anamhou | residencies in hackerspaces
 
Miscellaneous
- structure | estructura
 - common and expanded channel to talk about doubts and references | canal común y ampliado para hablar de dudas y referencias
 - helpline | línea de ayuda
 - sense | sentido
 - initiatives who would participate in organisations and policy spaces | iniciativas que participarían en organizaciones y espacios de políticas
 - documentation on how to create a server for middle term | documentación sobre cómo crear un servidor a mediano plazo
 - feedback | realimentación
 - more explicit appreciation for what I’m doing inside my collective, in feminist spaces and in general | una apreciación más explícita de lo que estoy haciendo dentro de mi colectivo, en espacios feministas y en general
 - communicate better with people on other infrastructures on how to build assistive tools for it | comunicarse mejor con personas de otras infraestructuras sobre cómo construir herramientas de asistencia para ello
 - diversion (not only productive and reproductive work) | desviación (no solo trabajo productivo y reproductivo)
 - to have bots farm | tener granja de bots
 - a physical feminist hacker group that can implement a safer space without self-righteousness | un grupo de hackers feministas físicos que puede implementar un espacio más seguro sin autojustificación
 - a feminist hackerspace in my city | un hackerspace feminista en mi ciudad
 - learning spanish | aprendiendo español
 - Launch CIRA (Critical Infrastructures Research Alliance) | Lanzamiento CIRA (Critical Infrastructures Research Alliance)
 - to know more about political perspective about technology of information and communication | para saber más sobre la perspectiva política sobre la tecnología de la información y la comunicación
 - more body and less dichotomy between online and offline when facilitating safe spaces | más cuerpo y menos dicotomía entre en línea y fuera de línea cuando se facilitan espacios seguros
 - to write more about political situation of our territories about ICT | para escribir más sobre la situación política de nuestros territorios sobre las TIC
 - getting autonomy to work/produce feminist innovation and research for collectives and NGOs | lograr la autonomía para trabajar / producir innovación feminista e investigación para colectivos y ONG
 - research of critical infrastructure alliances | investigación de alianzas de infraestructura crítica